20.01.2012 в 13:51
Генри и Овсянка присутствуют, дальше меня куда-то понесло
285 слов- Майор Бэрримор, что это?
- Овсянка, сэр.
Генри взглянул на сероватое и слизнеподобное нечто, меланхолично ползущее по дорожке в его саду.
- Овсянка?
- Да, сэр.
- Бога ради, почему...
- Похожа, сэр.
- Нет, вы не поняли, почему она у меня в саду?
- Сбежала, сэр.
Генри снова выглянул в окно, судя по скорости, с которой тварь подбиралась к его розам, с базы Баскервилль она сбегала в течение пары месяцев.
- А вы её, значит, ловите?
- Точное наблюдение, сэр.
- Но она там, а вы здесь.
- Жду подкрепления, сэр.
Генри Найт задумался, а не имел ли наркотик из проекта Х.А.У.Н.Д. долговременных последствий, хотя его и уверяли в обратном. Абсурдность ситуации и их спокойствие наводили на подобные мысли, присутствие "Овсянки" так же не убеждало в собственной вменяемости. О чём думал майор Бэрримор в этом момент неизвестно.
- Кажется эта тварь только что сожрала моего садовника.
- Несомненно, сэр.
- Он даже не пытался убежать.
- Это всё Овсянка, сэр, её железы выделяют в воздух особый фермент, обладающий мощным седативным эффектом.
- Он был хорошим человеком.
- Мы позаботимся о его семье, сэр.
- Хорошо. И, майор, это ведь была секретная информация?
- Так точно, сэр. Сболтнёте лишнего - я лично приду по вашу душу.
- Это было... убедительно.
- Надеюсь, сэр.
Помолчали.
- Боже, она доедает мои портландские розы.
- Группа зачистки будет через три минуты, сэр.
- Хотя зачем мне розы, если у меня теперь и садовника нет.
- Мне очень жаль, сэр.
***
- Она сожрала моего садовника, одного вашего солдата и обглодала половину сада, пока ваши люди пытались загнать её в клетку! Ради всего святого, кто додумался назвать это Овсянкой?
- Я, сэр.
- Почему-то меня это не удивляет...
URL комментария285 слов- Майор Бэрримор, что это?
- Овсянка, сэр.
Генри взглянул на сероватое и слизнеподобное нечто, меланхолично ползущее по дорожке в его саду.
- Овсянка?
- Да, сэр.
- Бога ради, почему...
- Похожа, сэр.
- Нет, вы не поняли, почему она у меня в саду?
- Сбежала, сэр.
Генри снова выглянул в окно, судя по скорости, с которой тварь подбиралась к его розам, с базы Баскервилль она сбегала в течение пары месяцев.
- А вы её, значит, ловите?
- Точное наблюдение, сэр.
- Но она там, а вы здесь.
- Жду подкрепления, сэр.
Генри Найт задумался, а не имел ли наркотик из проекта Х.А.У.Н.Д. долговременных последствий, хотя его и уверяли в обратном. Абсурдность ситуации и их спокойствие наводили на подобные мысли, присутствие "Овсянки" так же не убеждало в собственной вменяемости. О чём думал майор Бэрримор в этом момент неизвестно.
- Кажется эта тварь только что сожрала моего садовника.
- Несомненно, сэр.
- Он даже не пытался убежать.
- Это всё Овсянка, сэр, её железы выделяют в воздух особый фермент, обладающий мощным седативным эффектом.
- Он был хорошим человеком.
- Мы позаботимся о его семье, сэр.
- Хорошо. И, майор, это ведь была секретная информация?
- Так точно, сэр. Сболтнёте лишнего - я лично приду по вашу душу.
- Это было... убедительно.
- Надеюсь, сэр.
Помолчали.
- Боже, она доедает мои портландские розы.
- Группа зачистки будет через три минуты, сэр.
- Хотя зачем мне розы, если у меня теперь и садовника нет.
- Мне очень жаль, сэр.
***
- Она сожрала моего садовника, одного вашего солдата и обглодала половину сада, пока ваши люди пытались загнать её в клетку! Ради всего святого, кто додумался назвать это Овсянкой?
- Я, сэр.
- Почему-то меня это не удивляет...